Blog

いま二十代のSF翻訳志望者は次に何をすべきか?

翻訳家の古沢嘉通さん(@frswy)がおもしろいツイートをされていました。 十年後、自分でセレクションするタイプのSF系翻訳家は、小川隆さん(1951年生)、若島正さん(52年生)などは、七十代、ダーコーヴァ訳者たちは六 十代で、選んで訳すペースは確実に鈍るはず。いま二十代のSF翻訳志望者は、十年後 … “いま二十代のSF翻訳志望者は次に何をすべきか?” の続きを読む

羅生門・鼻

投稿日: カテゴリー

羅生門・鼻 / 芥川龍之介 / 新潮文庫 / 200円 / 1968年カバー 高松次郎 (以下のカバーとは異なる) [amazonjs asin=”4101025010″ locale=”JP” tmpl=”Small” tit … “羅生門・鼻” の続きを読む

WordPress 4.0 へのアップグレード

投稿日: カテゴリー

WordPress 3.5.1 から 4.0 へアップグレードしました。 マルチサイト化していたため少し心配でしたが、アップグレード自体はまったく順調でした。 日英のページを作成する際に使用していたプラグイン「qTranslate」に互換性がなく、正しくページが表示されません。具体的には2番めの投稿 … “WordPress 4.0 へのアップグレード” の続きを読む

WordPressのバックアップ with BackWPup

投稿日: カテゴリー

ここではプラグイン「BackWPup V3.1.2」を使用してバックアップします。 WordPress はファイルとデータベースを使用していますので、この両方をバックアップする必要があります。BackWPup ではこれらをまとめてzipにできます。 BackWPupでは、どのようなファイルを、いつ、 … “WordPressのバックアップ with BackWPup” の続きを読む

死の蔵書

投稿日: カテゴリー

死の蔵書 / ジョン・ダニング / 宮脇孝雄訳 / ハヤカワ文庫HM / 699円+税カバーデザイン: スタジオ・ギヴBooked to Die by John Dunning (1992) [amazonjs asin=”4151704019″ locale=” … “死の蔵書” の続きを読む

世界史用語集とチャート式幾何学

山川出版社と言えば社会系の教科書の会社で、用語集や一問一答式の参考書は大学受験では本当にお世話になりました。 特に用語集の、他社を含む世界史の教科書全15種類で、この用語が何冊に使われているか、という視点は目新しかったと思います。(5) と書かれた項目以上を覚えておけばいいかな、と真っ当に使う以外に … “世界史用語集とチャート式幾何学” の続きを読む

新訳を巡るあれこれ

フィリップ・K・ディック『ヴァリス』がハヤカワ文庫から出版されました。しかも新訳で、訳者は大瀧啓裕から山形浩生に代わっています。 旧作を新訳する際には翻訳者が亡くなっている場合もあるため訳者が代わるのはよくあることですが、訳者が存命で、しかも『ヴァリス』3部作の訳者としてはサンリオSF文庫 -&gt … “新訳を巡るあれこれ” の続きを読む

ゴジラ

投稿日: カテゴリー

「ゴジラ」2014/8/17 3D字幕版 六本木TOHOシネマズ スクリーン1にて エメリッヒ監督のトカゲゴジラでもう終わったと思っていた、まさかのハリウッド版。福島第一原発事故と絡める日本では絶対無理なシナリオ。さすがです。 福島第一原子力発電所に勤務する芹沢博士は、東日本大震災で最愛の妻を亡くす … “ゴジラ” の続きを読む

善良な男

投稿日: カテゴリー

善良な男 / ディーン・クーンツ / 中原裕子訳 / ハヤカワ文庫NV / 940円+税カバー写真: 星武志 / カバーデザイン: 渡邊民人(TYPEFACE)The Good Guy by Dean Koontz (2007) [amazonjs asin=”4150411751&#8 … “善良な男” の続きを読む